 |
Szenger György Cs. és kir. 7. hue.
A 7.
huszárezredben szolgáló Szenger György káplár az ezred emlékalbumában az
alábbiak szerint emlékezett vissza az 1914. szeptemberi harcokra:
„Ezredünk 1914. szeptember 6-án Wola Dolholucka községben táborozott.
Másnap, 7-én hajnalban kaptuk a parancsot, hogy a 4. szakasz Szunyogh
főhadnagy úr parancsnoksága alatt járőrbe megy. Sejtettük, hogy valami
fontosabb dolog vár ránk. Felindulásunk után főhadnagy urunk közölte
velünk parancsunkat, hogy nekünk el kell lovagolni a Stryj folyón át a
Dnjester folyóhoz és ott Zydaczow városánál, ha esetleg az oroszok hidat
vertek volna, azt megtámadni és felrobbantani. Azonkívül az ellenség háta
mögé kerülve a tréneket meg kell zavarni és ha lehet zsákmányt és
foglyokat hozni. Nagyon örültünk feladatunknak, nehéz volt és bíztunk
benne, hogy tudunk valamit elérni és el is akartunk valamit érni, mert
tudtuk, hogy a divízió mind a 4 ezredétől mennek hasonló paranccsal és mi
le akartuk őket pipálni. Egész nap gyorsan lovagoltunk, igyekeztünk, hogy
még este előtt elérjük a Dnjestert, addig pedig jó egy pár km.-t kellett
megtennünk. Utunk alatt minden falunál harangozással és kis
füstfellegekkel jelezték az áruló rutének az ellenségnek, hogy közeledünk.
Csakhamar rájöttünk, hogy ezek minket akarnak elárulni és egy pár
puskalövéssel sikerült őket megijeszteni. Útközben egynéhány kisebb kozák
járőrrel találkoztunk, de minket meglátva kitértek utunkból és mi
haladtunk gyorsan célunk felé. Délután 3-4 óra közt érkeztünk Zydaczow
alá. A falut keletnek elkerülve, a Dnjester partjához értünk, kerestünk
ellenséges hadihidat, de ezt itt nem találván, Zurawno felé vettük
utunkat. Egyszerre csak egy hosszú trénoszlopot vettem észre, az egész
szakasszal egy az út mellett fekvő erdőbe bújtunk el és ott vártuk a
bekövetkezőket. Mikor a trén közeledett, láttuk, hogy kb. 2 század kozák
kíséri mint fedezet. Mi erre lóról szállva nyugodtan vártuk, míg kb. 4-500
lépésre közeledtek hozzánk és akkor gyorstüzet bocsátottunk rájuk. Lett
erre lótás-futás, menekült ki merre látott, de leghamarább a kozákok.
Széjjelment az egész trén a világ mind a négy tája felé. Mi is hamar lóra
kapva, utánuk vágtattunk, Buzder huszárral megint mi mentünk előre.
Sikerült is egy nagyon szép kocsit, hozzákötve két háti lóval, rézveretes
szerszámmal elcsípni. Nemsokára mindenfelől kezdtek kozák járőrök előre
jönni, mire főhadnagy urunk jónak látta zsákmányunkkal elmenni, nehogy
esetleg visszavegyék tőlünk. Hamar belovagolva egy erdőbe, ott elbujtunk
addig, míg az üldözők elhaladtak mellettünk, s aztán visszafordulva a már
reggelről ismert úton indultunk visszafelé. Mikor besötétedett, egy félre
eső majorban egy nagy istállóba bekötöttük fáradt lovainkat, kb. száz
kilométer utat csináltak szegények reggel óta, lenyergeltük őket és a
német gazda jóvoltából jól megzaboltattuk. Mi huszárok pedig karabéllyal a
kézben az istálló körül álltunk, hogy ha kozákok jönnének, elkergessük
őket. Itt aztán megnézhettük zsákmányunkat és megtudtuk, hogy a velünk
szemben levő orosz csapatoknak a generálisáé a ló, kocsi, minden. Reggel
lovainkat felnyergelve, útnak indultunk, hogy bevonuljunk ezredünkhöz. A
Stryjhez érve, ahová parancsunk volt bevonulni, észrevesszük, hogy a híd
fel van robbantva és egy kozák őrség áll az úton. Ez egy kicsit
kellemetlenül lepett meg bennünket, pláne mikor megtudtuk a civilektől,
hogy a faluban egy ezred kozákság van bekvártélyozva. Azt hiszem főhadnagy
uram is így gondolkozott, mert leszállva a zsákmányolt generális lóról,
saját lovára mint biztosabbra ült vissza. Hamar visszafordultunk és
keletnek vettük utunkat és egy erdőben kerestünk fedezést. Sokáig
haladtunk kelet felé az erdőben, közben pár kozák járőrrel találkozva, de
azért mégis sikerült az ellenségtől megszabadulni s a Stryj folyón
átgázolni. Innen Dolyna felé vettük utunkat és d.u. 6 óra tájban örömmel
vettük észre, hogy egy magaslaton a mi bakáink vannak. A kocsin levő
ládákat felbontva igen sok értékes térkép, irat, a generális medáliái
kerültek elő. Ebből a vállalkozásból kifolyólag később a Kis Ezüst
Vitézségi Éremmel lettem kitüntetve."
|